Traduction pour
Provence Traduction

Extrait d'article

Depuis plus de 30 ans, Provence Traduction accompagne des groupes industriels, des instituts de recherche, des établissements publics, des institutions internationales et des PME-PMI en plein essor.

La France et son aide au développement

Texte source 

Des objectifs peu réalistes

Un effort budgétaire non soutenable

La France a multiplié les engagements d’effort en faveur de l’aide au développement au cours de la décennie passée. Ces ambitions se sont inscrites dans le champ de l’aide telle que la mesure l’OCDE. Cette référence présente l’avantage de l’universalité mais elle fait régulièrement l’objet de critiques. Elle mesure, en effet, plus un effort global du donateur qu’un transfert effectif de ressources pour le bénéficiaire. Elle inclut des composantes hétérogènes : l’accueil des réfugiés et des étudiants étrangers ou les annulations de dettes ne correspond pas à un réel transfert de ressources ; les dépenses au profit des territoires d’outre-mer ne bénéficient pas à des pays tiers. Elle recouvre des ambitions aussi diverses que l’action culturelle ou l’aide bénéficiant aux entreprises nationales (dite aide liée). En revanche, elle ne prend pas en compte les dépenses fiscales, les garanties octroyées, les financements innovants ou les prêts non bonifiés …

Traduction 

Posting unrealistic goals

An unsustainable budgetary effort

Over the past decade, France has committed itself to redoubling its efforts regarding development aid.
This ambition is set in the context of aid as it is measured by the OECD. This standard has the advantage of being universally accepted, even if it does regularly attract criticism. Overall, it does indeed tend to be more of a measure of total donor impact rather than actual transfers of resources to a beneficiary. For instance, it includes some miscellaneous components: the hosting of refugees and foreign students or debt cancellations do not correspond to genuine transfers of resources; and spending on overseas territories is of no benefit to other nations. It also covers purposes as diverse as cultural initiatives and aid for the benefit of national companies (so-called tied aid). And yet, it does not take into account tax spending, allowable guarantees, innovative financing or unsubsidised loans …

Besoin d'une traduction vers l'anglais natif ?