Accueil

  Mes 15 ans comme chef de service au quotidien The Guardian vous assure une excellente qualité de traduction français anglais

Une rédaction ou une traduction de haute qualité pour valoriser vos articles et vos contenus

  Une meilleure visibilité à l’international

Compétences clées


  • Création de contenus anglais

  •   Blogs, contenus web, articles
  •   Communiqués de presse
  • Réécriture de contenus anglais

  •   Révisions de traductions
  •   Tous contenus web et courriels
Portrait de Marcel Wiel qui fait de la traduction français anglais
Marcel Wiel, journaliste et créateur de MW Communication. Il a dirigé une équipe de journalistes au The Guardian à Londres de 2000 jusqu’à 2015 (à propos de Marcel Wiel)

 

Voir travail récentCliquer ici

MW Communication a pour vocation de vous accompagner sur vos projets redactionnels et de traduction français anglais pour du contenu web, des articles de blog, des fiches techniques et également pour une vérifcation de courriers, le tout dans un anglais parfait.

Notre expertise est le résultat d’une expérience et de compétences pointues acquises au sein d’une véritable “institution” de la presse anglaise, The Guardian.

 


 

Services

Collaborateurs de MW Communication travaillent sur une traduction français anglais

 

Création de contenus anglais

  •  Blogs, articles et contenus web
  •  Études de cas et entretiens
  •  Communiqués de presse

Réécriture

  •  Relecture et correction de textes
  •  Niveau d’écriture :
  •  presse nationale britannique

Traduction français anglais

  •  Vers un anglais natif tel qu’il est parlé
  •  Contenus web, documents, articles
  •  Vérification de courriers en anglais

Soutien linguistique

  •  Phonétique pour mieux parler
  •  Préparation à des examens d’anglais
  •  Examen d’entrée aux grandes écoles
  •  Techniques pour la synthèse

Tarifs

 


 

Travail récent

Un bureau après un travail de traduction français anglais


Traduction français anglais

Réécriture de contenu anglais

Création de contenu web anglais

Articles en anglais (presse)

Traduction + sous titres français


Témoignages

Une cliente apprécie le travail de traduction français anglais

 

“Traductions justes et correctes. Marcel Wiel prend le temps de comprendre mon entreprise et les messages que je veux faire passer.”

  • Thierry Agard — PDG Flock 1

“Après un premier travail excellent, nous travaillons avec Marcel Wiel pour différents dossiers et nous avons toujours eu un très bon service client.”

  • Marc Messina — directeur E-Messina Communication

“Depuis de nombreuses années, Marcel Wiel crée du contenu en anglais pour mes clients : articles, blogs, pages web. Très satisfait.”

  • Grant Dain — directeur Dain Internet Consulting

“Excellentes réécritures des infos en-ligne d’une de nos formation et d’un article LinkedIn associé. D’autres projets à prévoir.”

  • Nigel Dawson — business development manager University of Cambridge Judge Business School de pres